commentaires : EMPEDOCLE

 
Das Leben suchst du, suchst, und es quillt und glänzt
        La vie cherches-tu, cherche-la, et jaillit et brille
Ein göttlich Feuer tief aus der Erde dir,
       Pour toi un feu divin du tréfonds de la terre,
Und du in schauderndem Verlangen
        Et frissonnant de désir te
Wirfstdich hinab, in des Aetna Flammen.
        Jettes-tu en bas dans les flammes de l’Etna.
 

Les formes "cherches-tu" et "te / jettes-tu" peuvent donner une impression interrogative,
alors que, bien sûr, suchst du pas plus que du wirfst n'ont la forme interrogative -
(pour suchst du c'est tout simplement parce que le complément d'objet est en tête).
Mais il s'agit dans toute cette strophe de suivre le rythme marqué par la répartition
des différentes formes de la seconde personne du singulier (tu, pour toi, te, tu).